Co kraj, to obyczaj

Grecja

Nie trzeba jechać na koniec świata, żeby nasze zachowanie zostało źle odebrane. Podróżując po Grecji powinniśmy zwracać szczególną uwagę na mowę ciała. Odwiedzając Grecję musimy wystrzegać się zwłaszcza gestu uniesionego w górę kciuka. Dla nas to zwyczajne „ok”, natomiast  dla Greków oznacza poważną zniewagę. Przebywając w towarzystwie Greków powinniśmy również unikać podnoszenia dłoni z szeroko rozstawionymi palcami. Gest ten w Polsce używany jest zwykle, gdy chcemy kogoś uspokoić, w Grecji może jednak zostać potraktowany jako próba ośmieszenia rozmówcy. Podobnie gest rozpostarcia palców jednej lub dwóch dłoni – w Polsce uspokajający, w Grecji uważany jest za wyjątkowo wulgarny i znaczy tyle co… „zjedz moje fekalia”. Możemy się potem tylko gęsto tłumaczyć.  

Francja

Francuzi mają wysokie mniemanie, zarówno o sobie, jak o swojej ojczyźnie. To oczywiście oznacza, że łatwo ich urazić. Przed odwiedzeniem kraju nad Sekwaną, warto nauczyć się chociaż kilku zwrotów w języku francuskim. Francuzi są przyzwyczajeni do faktu, że ich język jest uniwersalny i bardzo niechętnie mówią po angielsku. Gest kółka z kciuka i palca wskazującego, które u nas oznacza, że coś jest dobre, wysokiej jakości, to we Francji symboliczne zero. Lepiej więc nie chwalić w ten sposób potraw w restauracji, bo w naszej zupie znajdziemy potem muchę.

Wielka Brytania

Jeśli gdzieś w Londynie uniesiemy dwa palce z grzbietem dłoni zwróconym ku rozmówcy, choćbyśmy chcieli pokazać liczbę 2, możemy mieć poważne kłopoty. Dla Anglików gest ten jest równoznacznych z dobrze znanym tam, motywem pokazywania środkowego palca.

Na koniec słowniczek ze słowami, które mogą wprowadzić w błąd podróżnika.

Chorwacja

cura – dziewczyna

frajer – atrakcyjny mężczyzna

pipa – kran

pravo – prosto

ja sam trudna – jestem w ciąży

vredna zena – pracowita kobieta

 

Czechy

cerstwy – świeży

diván – kanapa

zakonnik – kodeks prawny

odbyt – dział zbytu

piwnica – piwiarnia

sklep – piwnica

kreslo – fotel

prasa – świnie

noviny – prasa

kveten – maj

plyn – gaz

pachne – śmierdzi

opona – zasłona

divka – dziewczyna

sukat (wulg.) – spółkować

 

Słowacja

handra – szmata

nápad – pomysł

plaz – gad

pysny – dumny

sok – rywal

stolica – kał, krzesło, władza

záchod – toaleta

zavse – czasami

 

Bułgaria

godina – rok

bulka – narzeczona

kurcze – zdrobnienie wulgarnego słowa kur, oznaczającego penis

zegarek – czasownik

iskam – chcę

zapomnia – zapamiętać

tak – nie        

Katarzyna Mierzejewska

ZOSTAW ODPOWIEDŹ